【崔英,博士,副教授,硕士生导师,主要研究兴趣为翻译与诗学。2004年毕业于山东大学(威海),获学士学位;2007年毕业于山东大学(威海),获硕士学位;2011年毕业于香港城市大学,获博士学位;2013-2016年于山东大学从事博士后研究。曾于奥地利维也纳大学交流,于美国康奈尔大学访学,入选山东大学 “青年学者未来计划”。论文发表于Babel: International Journal for Translation、Perspectives: Studies in Translatology、JoSTrans: The Journal of Specialised Translation等国际期刊;主持国家级项目一项、省部级项目两项,出版专著一部,主编英文学术著作一部。】
崔英,博士,山东大学(威海)翻译学院副教授,硕士生导师,主要研究领域为翻译与诗学方向。2004年毕业于山东大学(威海),获得学士学位;2007年毕业于山东大学(威海),获得硕士学位;2011年毕业于香港城市大学,获得翻译学博士学位;并于2013-2016年在山东大学从事博士后研究。
崔英副教授极其重视个人素养与综合能力的培养与提升,曾到奥地利维也纳大学进行交流、到美国康奈尔大学访学;并顺利入选山东大学“青年学者未来计划”;主持了国家级项目1项、省部级项目2项,并参与多项国家级与省级项目;出版了专著1部,主编英文学术著作1部,入Scopus检索。在学术论文方面,崔英老师也严格要求自己,分别于Babel: International Journal for Translation、Perspectives: Studies in Translatology、JoSTrans: The Journal of Specialised Translation等多本国际期刊上发表学术论文20余篇。在社会任职方面,崔英副教授担任《国际翻译与应用语言学期刊》主编一职,致力于翻译与应用语言学的传播与发展。
正所谓,师者,传道授业解惑也。传道、授业与解惑是为人师者最为基本的责任。渊博的学科知识与精彩的课堂讲述都让我们深刻领略到知识的魅力,更看到了崔英老师深厚的知识储备与自身魅力;日常生活中严以律己的精神,也让我们感受到了崔英老师高尚的品德与严谨的态度。崔英老师持之以恒的努力,不懈地修己育人,促成每一位学生的不断成长、进步与升华。她热爱学术、兢兢业业、为人和善,在培养和教育学生上更是尽心尽力,获得了同学们的一致好评与喜爱。
第一,在课堂教学方面。崔英老师对待工作踏实认真,对待教学严谨负责。在立足多年教学经验与实践的基础上,她认真耐心地听取了学生们建议,不断加深对课程设置和授课方式的认知与提升,反复探索教学形式的创新与转变,提高自身的授课方式与水平,授课方式获得了同学们的认可与喜爱。崔英老师对自己所教授的课程总是精心备课、并且竭尽全力搜集丰富的资料,无论是课上课下都积极与学生交流课程相关问题,听取大家的想法,不断优化授课内容及方法。同时,崔英老师也曾多次告诫各位研究生同学,要努力打破专业的条条框框,不要局限于本专业这一范围,要提高跨学科意识,重视全面发展,不断提高自身的综合素质与业务能力。在课堂中,崔英老师通过自身极高的专业素养,并分析、照顾学生的兴趣等方面,不断提高学生对所学专业的好奇心与探索的积极性,鼓励学生自己发现问题、自主思考解决办法。
第二,在科研学术方面。崔英老师对待学术严谨认真,同时也对学生提出了极高的要求。她诲人不倦、孜孜以求,在与同学的交流中从方方面面启发大家思考,帮助学生摸索学术科研的路数和方向。对自己门下的学生,崔英老师会定时交流、及时开导,并积极、及时、耐心地解答学生们提出的困惑与疑问,有时与学生的交谈甚至长达两个多小时,直到把问题搞清楚、弄明白才肯罢休。崔英老师结合自己的求学历程与学术科研经验,在研究生同学刚入学时就给出大家最中肯的指导。她说,“读研不是‘镀金’,而是对个人素质、能力与水平,甚至气质、谈吐等方面的全面提高。”她的话醍醐灌顶,让我们摆正了读研心态,找到了研究生的学习目标,更让我们懂得读研几年不仅仅是知识的积累,更是对更深层次问题的思考,经过读研的历练,充实的不光有头脑,还有自己的人生。
第三,在思想素质与为人处世方面。除了授业,师者的伟大在于传道。这种道是为人之道,这种道也是做事之道。除了教学科研方面给予学生足够的教导之外,崔英老师也十分注重对于学生的为人处世的培养。崔英老师凭借自身学习与处事经验,言传身教,在平日的交流中同学生们分享为人处世的哲学。通过生活中具体、鲜活的例子,谆谆善诱,向大家说明人生价值的真谛在于自我境界的提升,要拥有宽阔的胸怀与长远的眼光,做一个利他的人。只关注一己私利或眼前暂时所得,最终收获肯定更少;只有内心得到真正的升华,生活才能充实,生命才有意义,才会获得幸福感,也才会成为真正有用的人。崔英老师在日常生活中、在与学生的点滴相处中用自己的言行潜移默化地激励着我们向上进取、立德正身。
第四,在日常生活方面。崔英老师除了对待教育与学术科研工作兢兢业业、严谨认真,对待学生的关怀也从未缺席。无论在生活中遇到何种问题,老师都愿意伸出援手,给予我们如同姐姐般的关心与呵护。每逢学生请假,崔英老师一定会问起缘由,是否是因为身体不适还是有其它问题,时时刻刻关心每一位学生。每年中秋节,因省外学生回家不便,崔英老师会邀请自己的学生到家中做客,与学生一起做饭,交流生活与学习经验,让学生在阖家团圆的节日中也感受到如同家人一般的亲切与温暖。
崔英老师除了在国际期刊上发表了多篇学术论文,编写专著等,还积极参加各项学术科研活动以及论坛会议,积极发表见解,不断提高自己的专业素养与科研水平,均留下了精彩的印记。
崔英老师的学术成果及科研探讨曾多次在山东大学(威海)翻译学院官网得到报道。尤其是在“青苗论坛”中,崔英老师与各位学者、师生分享了两个科研课题,分别是“诗性广告翻译中的诗型传递研究”以及“国际翻译期刊论文写作与发表”,并做出了相应的学术报告。通过崔英老师对这两个话题的耐心分析与深入讲解,引起了大家的兴趣,也为我们在学术科研方面的研究提供了想法与思路,开阔了视野,提升了学术意识。
合肥工业大学外国语学院也曾在官网上对崔英老师以“翻译研究方法漫谈——以广告翻译的诗学研究为例”为主题的学术报告做出了报道,并获得了师生的一致赞扬。
崔英老师曾多次赴希腊、意大利、西班牙、瑞士、波兰等国参加国际高端学术会议。会议上就翻译问题等方面做出了学术报告,与国际同行专家展开密切、友好交流,其参会相关信息均在不同会议的官方网站上都有记录。
在培养学生方面,崔英老师也取得了丰硕的成果。就硕士研究生的培养来看,迄今为止,崔英副教授共培养硕士研究生7名,均表现突出,在学术科研、实习实践等方面都有不俗的表现。
2016级硕士研究生丁同学不仅在学校、学院分别担任山东大学研究生会秘书处干事、山东大学翻译学院2016级研究生班长,还荣获多项荣誉称号;在学术方面深受崔英老师的指导,发表多篇学术论文,同时在多项比赛中获奖;在实践、实习中表现突出,获得了一致好评。现今,成功被浙江定向选调生和天津定向选调生录取,最终选择天津市政协工作。2017级硕士研究生也在学术科研中取得了一定成果,发表数篇论文;在社会实践方面,其学生均积极参与。其中一名硕士研究生在亚马逊的实习工作中,获得了公司的肯定与好评。2018级硕士研究生也积极参加各类活动,参与学术讲座等。
桃李不言,下自成蹊。崔英老师为人处世低调随和,但她的学术造诣却让人崇敬;虽不善言辞,但她对我们每个人的呵护与关爱都让我们倍感温暖。为人师表,她用渊博的学识与真诚耐心教会了我们很多知识与道理,一语一词启人心智,一言一行垂为示范。